MaSiпо-русскийМ...'s profile中国姑娘,马熹。 Китаянка, Ма Си...PhotosBlogLists Tools Help

MaSiпо-русскийМаСи

Occupation
Location
Lists
More...

中国姑娘,马熹。 Китаянка, Ма Си. Chinese Girl, Ma Si. 

Please Take Me To Your Heart.
February 25

山西简介-俄语-资料-俄罗斯驻华大使馆

 
ПРОВИНЦИЯ ШАНЬСИ

Опубликовано: 23.02.2009

 

Общие сведения. Провинция Шаньси находится в северной части Центрального Китая, к западу от горных хребтов Тайханшань и к востоку от р.Хуанхэ. Площадь – 156,3 тыс.кв.км. Население – 33,7 млн.чел., многонационально по своему составу: ханьцы (99,7%), монголы, маньчжуры, хуэй – всего 54 национальности. Коэффициент рождаемости – 11,31‰, смертности – 5,98‰, естественный прирост населения - 5,33‰.

В административно-территориальном плане провинция делится на 11 городов-округов (Датун, Люйлян, Линьфэнь, Цзиньчжун, Цзиньчэн, Синьчжоу, Тайюань, Чанчжи, Шочжоу, Юньчэн, Янцюань) и 119 уездов, находящихся под юрисдикцией Народного правительства провинции Шаньси. Административный центр – город Тайюань (население – 3,31 млн.чел.).

Председателем Народного правительства (губернатором) с 15 января 2009 г. является Ван Цзюнь (Wang Jun – 王君). Секретарь комитета КПК, Председатель Постоянного комитета провинциального Собрания народных представителей – Чжан Баошунь (Zhang Baoshun – 张宝顺).

Климат и рельеф. Климат – умеренно-континентальный с ярко выраженными сезонными изменениями, ветреный; лето – жаркое, зима – холодная. Большая часть территории расположена на лёссовом плато, 4/5 площади которого – холмы и горные массивы.

Флора и фауна. На территории провинции выявлено более 1700 сортов растений, из них около 1000 диких растений и более 90 лекарственных. Общая площадь культивируемых земель –3,4 млн.га, в т.ч. лесных угодий – 20%. Насчитывается более 480 видов деревьев. На юге провинции преобладают лиственные растения, в центральной части – хвойные, на севере – засушливые районы со скудной растительностью. Местная администрация предпринимает активные меры по сохранению «зелёного пояса» региона, хотя по-прежнему отмечается тенденция к сокращению лесов. В провинции насчитывается более 400 видов животных, из них 70 относятся к охраняемым государством, 14 – к особо редким. 70 видов животных и их продукция используется для изготовления лекарственных препаратов.

Водные ресурсы. Отмечается недостаток и неравномерное распределение водных ресурсов. По запасам пресной воды провинция занимает предпоследнее место в Китае. Общий объем водных ресурсов составляет 15,2 млрд. куб.м., площадь водохранилищ – 4 тыс. кв.км. На территории провинции имеется 8 рек длиной более 150 км, они относятся к бассейнам рек Хуанхэ и Хайхэ. Объем грунтовых вод оценивается в 1,2 трлн. куб.м, к употреблению пригодны не более 45%, распределены в основном по границам провинции. В провинции существуют серьезные проблемы с качеством воды. По имеющейся статистике, из почти 1000 больших и малых рек воды 80% загрязнены, 70% не пригодны к употреблению. В реку Хуанхэ при прохождении через территорию провинции Шаньси попадает до ¼ всего песка, который аккумулируется в реке на всем её течении.

Полезные ископаемые. Провинция богата многими полезными ископаемыми. К настоящему моменту здесь обнаружено порядка 127 видов минеральных ресурсов, ведётся разработка 53 из них. По запасам 34 полезных ископаемых Шаньси входит в десятку самых богатых провинций Китая, занимает первое место в стране по запасам угля, бокситов, горючих сланцев и железной руды. Шаньси часто называют «угольным краем»: потенциальный запас угля здесь оценивается в 871 млрд.т; общая площадь угольного бассейна – 39,6% территории провинции. Разведанные запасы – 261 млрд.т, составляют 1/3 всех запасов угля в Китае.

История. Более 2000 лет назад в южной части нынешней территории провинции была основана древнекитайская династия Ся, которая положила начало эпохе Ся (XXI-XVI вв. до н.э.). Впоследствии в период Троецарствия (220-280 гг. н.э.) территория региона неоднократно делилась между царствами Вэй, Шу и У. В периоды династий Западная и Восточная Цзинь (265-420 гг.н.э.), а также в эпоху правления императоров династий Северная и Восточная Вэй (386-550 гг.н.э.) древняя столица округа, город Цзиньян долгое время сохранял за собой статус политического и военного центра государства. В период династии Тан (618-907 гг.н.э.) древнюю столицу Шаньси неоднократно называли «Бэйду», «Бэйцзин», т.е. «северной столицей», желая подчеркнуть значимость Цзиньяна. Провинция Шаньси, расположенная вблизи политических и экономических центров Китая, на всем протяжении истории страны играла в ней важную роль.

Экономика. В 2007 г. ВВП провинции составил около 573,3 млрд. юаней (83,9 млрд. долл. , рост 14,4% по сравнению с аналогичным показателем 2006 г.). По предварительным оценкам ВВП провинции в 2008 году превысил 700 млрд. юаней (102,5 млрд.долл.). Размер налоговых поступлений в провинциальный бюджет в 2007 году составил 120 млрд.юаней (17,5 млрд.долл., рост 30,5% от 2006 года). Расходная часть бюджета составила 104,3 млрд.юаней (15,2 млрд. долл., рост 14,3%). Суммарный объем денежных накоплений физических и юридических лиц провинции в конце 2007 года достиг 1 трлн.юаней (146 млрд.долл.).

Промышленность. Основой экономики Шаньси со времен масштабной индустриализации середины ХХ века являются угольная промышленность, металлургия, производство электроэнергии, машиностроение и химическая промышленность. Угольная индустрия продолжает сохранять лидирующие позиции в местной экономике. На провинцию приходится 1/3 объёма угледобычи в целом по Китаю. В 2007 году в Шаньси было добыто 540 млн.т угля (для сравнения: в 1949 г. этот показатель равнялся 2,7 млн.т угля, в 1965 г. – 39,27 млн.т, в 1995 г. – 300 млн.т). Среди наиболее крупных проектов по развитию данной отрасли - расширение зоны угледобычи в г.Датун, он включает в себя создание 20 новых участков с общим потенциалом добычи 18,6 млн.т угля ежегодно, а также строительство 3 угольных моек, способных ежегодно промывать до 15,8 млн.т угля. В 2007 году на развитие угольной промышленности было выделено 86,3 млрд.юаней (12,6 млрд.долл., рост 25,8% по сравнению с 2006 годом).

Провинция - один из ведущих поставщиков электроэнергии в стране. Установленная мощность электростанций – 30,5 тыс. мегаватт. Ежегодно здесь вырабатывается более 180 млрд. квт/ч электроэнергии, из них более ¼ поставляется за пределы провинции. В течение последних 15 лет были построены 2-я очередь Шэньтоуской электростанции, 2-я очередь Янцюаньской электростанции и Янчэнская электростанция (мощность каждой – более 2000 мегаватт), сооружены 69 линий электропередач высокого напряжения (229 киловольт) и 6 линий сверхвысокого напряжения (500 киловольт). Электричеством обеспечены все населенные пункты провинции.

Усиленными темпами развивается химическая промышленность региона. В 2007 году добавленная стоимость продукции местных предприятий химпрома превысила 45 млрд.юаней (6,5 млрд.долл.). В сфере машиностроения акцент делается на развитии новых и высоких технологий. Отрасль начинает постепенно занимать ведущие позиции в экономической инфраструктуре Шаньси. В 2007 году добавленная стоимость высоко-технологичной продукции достигла 24 млрд.юаней (3,5 млрд.долл.), рост по сравнению с 2006 годом – 21,4%, данный показатель выше темпов роста традиционных отраслей промышленности. В последние годы также активно развивается лёгкая и текстильная промышленность, ремесленное производство, строительство.

Сельское хозяйство. По имеющимся оценкам, резерв неиспользуемой в сельскохозяйственном обороте земли составляет 2,62 млн.га, в том числе: 300 тыс.га пригодны для земледелия, 972 тыс.га – для лесопосадок, 1,35 млн.га – для животноводства. В соответствии с планами местных властей в целях улучшения экологической обстановки в провинции в ближайшие 5-10 лет до 2 млн.га будут переведены из пахотных земель в лесные угодья. Объем производства зерновых в провинции Шаньси в 2007 году сократился по сравнению с 2006 годом на 170 тыс.т и составил 10,07 млн.т. Среднедушевой доход крестьян в 2007 году составил 3665,7 юаней (536,7 долл., рост 15,2% по сравнению с 2006 г.).

Торговля. В секторе торговли занято порядка 800 тыс.чел. В 2007 г. объем внешней торговли составил 11,57 млрд.долл. (рост 74,5%), из них на экспорт приходится 6,53 млрд. долл. (рост 57,8%), на импорт – 5,04 млрд. долл.(102,5%), положительное сальдо торгового баланса – 1,49 млрд.долл. Объем оптовой и розничной торговли внутри провинции составил 191,4 млрд.юаней (28 млрд.долл., рост 18,6%). Объем иностранных инвестиций, привлеченных в провинцию в 2007 году, достиг 8,34 млрд. долл. (рост по сравнению с 2006 годом – 146%). Создано 152 новых предприятия с участием иностранного капитала. Реализовано контрактных проектов с зарубежными партнёрами на общую сумму более 2,47 млрд.долл. (рост 88,6%), освоены инвестиции на сумму 2,26 млрд. долл. (рост 184,5%).

Транспорт. В последние годы усиленно развивается транспортная система провинции. Грузооборот железнодорожного транспорта Шаньси в 2007 году составил 600 млн.т (рост 11,5% по сравнению с 2006 годом). Грузооборот авиатранспорта – 430 тыс.т. (12,4%), пассажирооборот – 4 млн. чел. (29,3%). В 2007 году было построено 1893 км новых автодорог, перевезено 820 млн.т грузов и 400 млн. пассажиров. К настоящему времени создана сеть скоростных автомагистралей соединяющих столицу Тайюань со всеми основными районными центрами. Сетью автодорог охвачены 97,63% населенных пунктов провинции. 34,9% дорог имеют асфальтовое покрытие, 27,2% – гравийное, 37,9% дорог – грунтовые. Транспортные сети развиты неравномерно: от 62,5 км автодорог на 1 кв.км на юге провинции до 31,9 км/ кв.км на западе.

Связь, коммуникации. Провинциальным руководством утверждена специальная программа по развитию средств связи и телекоммуникаций. Ведется установка оборудования цифровой телефонной связи. По состоянию на конец 2007 года зарегистрировано 22,7 млн. абонентов телефонных сетей, из них 8,9 млн. приходится на стационарные телефоны, 14,2 млн. – на мобильную телефонию. В провинции имеется 10 общественных телеканалов, 8 радиоканалов, 15 ретрансляционных башен. Доступ к телевидению имеют 96,5% населения, к радио – 92,2%. Насчитывается 3,4 млн. абонентов кабельного телевидения.

Туризм, основные достопримечательности. По количеству исторических памятников древности провинция занимает лидирующее место в стране. В связи с этим её называют «музеем древней культуры Китая». На весь Китай известны буддистские пещеры и висящий храм вблизи города Датун. Развалины древней столицы Пинъяо принадлежат к числу памятников старины, внесённых в список мирового наследия ЮНЕСКО. В общей сложности в этом регионе расположено свыше 36 тыс. мест, где обнаружены и сохраняются памятники различных исторических эпох. Кроме того, в провинции создано 12 природных заповедников. Туризм играет ведущую роль в сфере услуг.

Наука, образование, культура, здравоохранение и спорт. В регионе развивается система высшего и среднего образования, имеется 66 вузов, немалое количество профессионально-технических училищ и учебных заведений. В Университете провинции Шаньси ведется преподавание русского языка. По имеющейся статистике, в 2006 году коэффициент поступления выпускников первой ступени средней школы (обязательное 9-летнее образование) в школы второй ступени (еще три года платного обучения) составил 69%, коэффициент поступления выпускников средних школ второй ступени в вузы – 23%. Местным правительством предпринимаются меры по повышению качества и уровня образования населения. Ежегодно из провинциального бюджета выделяются средства на помощь школьникам из неимущих семей для продолжения дальнейшего обучения. В бюджете 2007 года расходы на образование выросли на 30%, науку и технологии – 76%, социальное обеспечение – 34,5%, здравоохранение – 44,1%, культуру, спорт, СМИ – 72,2%.

Межрегиональные связи. Провинция Шаньси поддерживает дружественные отношения с Московской областью (соглашение о сотрудничестве от 25 ноября 1992 года), Ульяновской областью (соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве от 29 октября 1997 года и соглашение о сотрудничестве от 17 июля 2001 года), Республикой Коми (соглашение о сотрудничестве от 16 мая 1993 года). Кроме того, столица провинции город Тайюань поддерживает отношения с г.Сыктывкар (соглашение о сотрудничестве от 1 сентября 1994 года) и г.Саратов (соглашение о сотрудничестве от 8 декабря 1995 года).

Дополнительная информация. Телефон канцелярии по иностранным делам Народного правительства провинции Шаньси: (86 – код КНР, 351 – код г.Тайюань) 4040426, факс: (86-351) 4043374. Более подробную информацию о провинции Шаньси и городе Тайюань можно получить на сайтах:

http:// www.shanxigov.cn,

http://www.shanxi.gov.cn,

http://www.taiyuan.gov.cn

2009年亚洲留学奖学金(中国教育部项目)申请办法

2009年亚洲留学奖学金(中国教育部项目)申请办法
发布日期:2008-12-23 信息来源:本站原创 人气:4306

   

亚洲留学奖学金(中国教育部项目)申请办法

“亚洲留学奖学金”系中国教育部设立的全额奖学金项目,旨在鼓励亚洲学生、学者在本地区国家间流动,增进亚洲各国之间的相互了解,拓展教育交流与合作空间,提高亚洲整体教育质量。中国教育部委托国家留学基金管理委员会(以下简称“留学基金委”)负责此项目的招生工作及日常事务的管理工作。

2009年共向亚洲国家提供20个全额奖学金名额。

一、招生类别、奖学金期限及授课语言

1、普通进修生和高级进修生:奖学金期限一般为1学年;

2、奖学金获得者来华留学可安排英语授课课程,亦可安排汉语授课课程。申请汉语授课者如来华前汉语水平未达到入专业学习的要求,须先汉语补习一年,考试合格后方可入专业学习。凡需参加汉语补习者的奖学金期限增加1年。

二、申请途径和申请时间

申请人可向中国驻所在国大使馆提出申请。申请时间一般为1月初至4月初。

三、申请人资格

1、申请人须为非中国籍公民,身体健康;

2、申请人的学历和年龄要求:   

l     作为普通进修生来华学习者,须具有大学二年级以上学历,年龄不超过45周岁;

l     作为高级进修生来华进修者,须具有硕士学位以上的学历或副教授以上职称,年龄不超过50周岁。

四、全额奖学金内容和标准

免交注册费、学费、实验费、实习费、基本教材费和校内住宿费;

提供奖学金生活费;

提供一次性安置补助费;

提供门诊医疗服务和中国政府奖学金来华留学生综合医疗保险;

提供一次性城市间交通费。

 

注:

1、奖学金生要求进行超出学校教学计划的实验或实习,所超出费用由本人自理。

2、基本教材费:学校指定的免费提供给奖学金生学习课程所必需的教材;其他书籍资料自理。

3、奖学金生活费由学生所在学校按月发给学生本人,标准为:

l     普通进修生:1,700元人民币/

l     高级进修生:2,000元人民币/

奖学金生活费自奖学金生入学之日起逐月定期发放。新生当月十五日(含十五日)之前注册的,发给全月奖学金生活费;十五日以后注册的,发给半个月奖学金生活费。毕业生的奖学金生活费发至学校确定的毕业之日以后的半个月。对休学、退学或结业回国者,奖学金生活费自下个月起停发。学校规定的假期内奖学金生活费照发;奖学金生假期内因离校休假而未能按时领取奖学金生活费,返校后可以补发。奖学金生未请假而不按时到校注册、非健康原因离校或者旷课,时间超过一个月者,停发当月的奖学金生活费。

奖学金生因患严重疾病需休学者,应回国休养,回国旅费自理;经学校批准休学者,享受奖学金资格最长可保留一年,但休学期间停发奖学金生活费。奖学金生因其他原因休学者,其享受奖学金的资格不予保留。

4、新生来华后发给一次性安置费:标准为:

l     来华学习期限不满1学年者:1,000元人民币

l     来华学习期限为1学年及1学年以上者:1,500元人民币

5、门诊医疗费:学生在学校医院或学校指定的医院就医的日常门诊费用。学生就诊后需按学校有关规定自行支付一定比例的费用。

6、中国政府奖学金来华留学生综合保险:由中国教育部为在华奖学金生所投付的综合医疗保险。主要用于学生因大病住院或发生人身意外伤害所支付的费用。由奖学金生所在学校或受理垫付的救援机构持有关费用收据并按照事先规定的保险条款向保险公司理赔 。保险公司不受理个人理赔事宜。

7、一次性城市间交通费:新生入学时由入境口岸至学校所在城市或汉语补习(预科教育)学校所在城市、在校生从汉语补习(预科教育)学校所在城市至专业院校所在城市、以及毕业生从学校所在城市至出境口岸的一次性火车硬座(卧)车票。途中伙食费用及行李超重费用自理。

8、国际旅费:自理。

五、申请材料提供

申请人必须如实填写和提交以下申请材料(均为一式两份)

1、《中国政府奖学金申请表》(由留学基金委统一印制),用中文或英文填写;此表可从留学基金委网站上下载打印使用;

2、经过公证的最高学历证明。如申请人为在校学生或已就业,需另外提交本人所在学校出具的在学证明或就业单位出具的在职证明。中英文以外文本需附中文或英文的译文;

3、经过公证的学习成绩单,中英文以外文本需附中文或英文的译文;

4、申请作为高级进修生来华学习者,须提交两名教授或副教授的推荐信,用中文或英文书写;

5、申请学习音乐专业的学生须提交本人作品的光盘;申请学习美术专业的学生,须提供本人作品光盘(2张素描画,2张色彩画,2张其他作品);

6、来华进修计划(不少于400字),用中文或英文书写;

7、《外国人体格检查记录》(由中国卫生检疫部门统一印制,仅限于来华学习时间超过6个月者)复印件,用英文填写。申请人须严格按照《外国人体格检查记录》中要求的项目进行检查。缺项、未贴有本人照片或照片上未盖骑缝章、无医师和医院签字盖章的《外国人体格检查记录》无效。鉴于检查结果有效期为6个月,请申请人据此确定本人进行体检的时间。

上述申请材料由中国驻申请人所在国大使馆或申请者本人于2009430日前寄送留学基金委。无论录取与否,申请材料均不退还。

六、学习院校及专业的选择

申请人可在中国教育部指定的中国普通高等学校范围内,选择1个志愿专业和3所志愿学校。请申请人务必严格按照《接受中国政府奖学金来华留学生高等学校名录》和《接受中国政府奖学金来华留学生高等学校名录及专业目录介绍》中列出的学校和专业目录慎重填写学校和专业名称。(请查阅本书第111页至第125页或登录http:// www.csc.edu.cn/Lianhua/查询

七、录取及通知

1、留学基金委对奖学金申请人的申请材料进行审核,并有权对申请人所选择的学校、专业和年限进行适当的调整。经留学基金委审核合格的申请材料将转送有关学校,由学校决定是否录取。申请人条件或申请材料不符合规定和要求的,视为申请无效,不予受理。

2、留学基金委鼓励申请人提前自行联系学校和导师(学校的选择限定在中国教育部规定的139所大学中),如申请人已获得学校或导师邀请信,请在申请材料中附上,留学基金委将通知学校直接录取。

3、被中国普通高等学校录取的申请人,经留学基金委批准后即可获得中国政府奖学金。奖学金获得者名单报中国教育部备案。

4、奖学金获得者来华后原则上不得变更已经其本人签字同意的,《录取通知书》上明确的录取院校、学习专业及学习期限。  

5、留学基金委将在731前将《录取名单》、《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW201表)寄送承办招生事务的相关部门,由其将上述文件转交学生本人。

八、国家留学基金管理委员会联系方式

  话:0086-10-66093925  66093918

E-mail   xmsun@csc.edu.cn  lchen@csc.edu.cn

  真:0086-10-66093915

  http://www.csc.edu.cn

  址:中国 北京 西城区车公庄大街9A313

  编:100044

中国政府奖学金来华留学须知(2009)

中国政府奖学金来华留学须知(2009)
发布日期:2008-12-23 信息来源: 人气:9807
 

  

中国政府奖学金来华留学须知

为增进中国人民与世界各国人民的相互了解和友谊,发展中国与世界各国在政治、经济、文化、教育、经贸等领域的交流与合作,中国政府设立了各类奖学金项目,资助世界各国学生、教师、学者到中国高等学校学习及从事研究活动。

获得中国政府奖学金的来华留学生(以下简称“奖学金生”)将被安排在中国教育部委托的高等学校或科研机构里学习理学、工学、农学、医学、经济学、法学、管理学、教育学、历史学、文学、哲学等学科门类的相关专业。

中国教育部制定中国政府奖学金计划,委托中国国家留学基金管理委员会(以下简称“留学基金委”)具体负责奖学金生的招生工作及在华日常事务的管理工作。

中国热忱欢迎各国优秀青年学生、学者和教师到中国的高等学校学习和开展研究工作。

一、中国政府奖学金项目名称及申请途径

1、中国政府国别奖学金(按照政府间协议提供名额)

此项奖学金系中国教育部根据与有关国家政府、机构、学校以及有关国际组织签订的教育合作与交流协议或达成的谅解而提供的全额奖学金或部分奖学金。包括本科生奖学金、硕士研究生奖学金、博士研究生奖学金、汉语进修生奖学金、普通进修生奖学金、高级进修生奖学金、学者奖学金。

申请人须向所在国负责派遣留学生的部门、机构、学校或中国驻所在国大使馆(总领事馆)提出申请。

2、长城奖学金(2009年提供25个名额)

此项奖学金系中国教育部向联合国教科文组织提供的专项全额奖学金,只招收普通进修生和高级进修生。

申请人须向所在国联合国教科文全国委员会提出申请。

3、亚洲留学奖学金(2009年提供20个名额)

此项奖学金系中国教育部设立的专项全额奖学金,旨在鼓励亚洲学生、学者在亚洲国家间流动,增进亚洲各国之间的相互了解,拓展教育交流与合作空间,提高亚洲整体教育质量。此奖学金只招收普通进修生和高级进修生。

申请人须向中国驻所在国大使馆(总领事馆)提出申请。

4、中国—东盟(AUN)奖学金项目(2009年提供20个)

此奖学金系中国教育部向东盟组织成员国提供的专项全额奖学金项目。旨在鼓励东盟成员国青年学生、教师、学者来华留学和交流,增进相互了解和友谊。

申请人须向中国—东盟秘书处提出申请。

5、中国—欧盟学生交流奖学金项目(2009年提供100个名额)

此项奖学金系中国教育部为资助欧盟各国家高中毕业生及大学生来华进修汉语一学年而设立的专项全额奖学金项目。

申请人可向中国驻欧盟使团提出申请。

 

6、上海合作组织奖学金项目(2009年提供100个名额)

此项奖学金系中国教育部向上合组织成员国提供的专项全额奖学金项目。旨在鼓励和资助上合组织国家的青年学生来华留学。

申请人可向中国驻各国大使馆提出申请。

7、中国—太平洋岛国论坛奖学金项目(2009年提供10个名额)

此项奖学金系中国教育部向太平洋地区的有关岛国提供的专项全额奖学金。旨在鼓励和资助这些国家的青年学生来华留学。

申请人可向太平洋岛国论坛秘书处提出申请。

8、中国政府专项奖学金—高校研究生项目(由中国教育部确定名额)

此项目系中国教育部提供的全额奖学金,由中国高水平(“985”)大学自主招收外国来华留学的硕士研究生和博士研究生。

申请人须向承担此项目的有关高等学校提出申请。

9、中国政府专项奖学金—省、自治区学历生项目(由中国教育部确定名额)

此项目系中国教育部提供的全额奖学金,由中国部分省、自治区省级教育行政部门或其指定的本地区内有关高等学校自主招收来华攻读本科以上学历的外国留学生。

申请人须向承担此项目的有关省、自治区省级教育行政部门或其指定的高等学校提出申请。

10、优秀外国留学生奖学金(2009年提供200个名额)

此项奖学金系中国教育部为资助已在华完成本科或本科以上学历教育,被录取继续攻读高一级学历的品学兼优的留学生,或已在读的硕士和博士优秀研究生完成其学业而设立的专项全额奖学金。

申请人须先向就读学校或录取学校提出申请,由学校向留学基金委推荐。

11、中华文化研究项目(2009年提供30个名额)

此项目系中国教育部设立的,旨在资助各国从事中国文化研究的专家、学者来华进行短期研究及交流合作。

申请人可向中国有关高等学校、机构或中国驻所在国大使馆(总领事馆)提出申请,由其向留学基金委推荐。申请人本人也可直接向留学基金委提出申请。

12、外国汉语教师短期研修项目(按照中国教育部奖学金计划确定名额)

此项目系中国教育部设立的,旨在资助各国从事汉语教学的专职教师来华进行短期研修。

申请人可向中国驻所在国大使馆(总领事馆)提出申请,由其向留学基金委推荐。申请人本人可直接向留学基金委提出申请。

以上各项奖学金项目的具体申请办法,请详见各奖学金项目申请办法。

二、中国政府奖学金内容

1、中国政府奖学金分为全额奖学金和部分奖学金

1)全额奖学金

免交注册费、学费、实验费、实习费、基本教材费和校内住宿费;

提供奖学金生活费;

提供来华报到后的一次性安置补助费;

提供门诊医疗服务和中国政府奖学金来华留学生综合医疗保险;

提供一次性城市间交通费。即:新生入学时由入境口岸至学校所在城市或汉语补习(预科教育)学校所在城市、汉语补习学生(预科生)从汉语补习(预科教育)学校所在城市至专业院校所在城市、以及毕业生从学校所在城市至出境口岸的一次性火车硬座(卧)车票。

2)部分奖学金

为全额奖学金中的一项或几项内容(不含安置费和一次性城市间交通费)。

3)国际旅费

国际旅费原则上自理,另有协议者除外。

以上各项奖学金的资助标准详见各奖学金项目《申请办法》。

三、中国政府奖学金的申请

1、招生时间和报名办法

留学基金委受2009/2010学年中国政府奖学金申请的时间为20091月至4月。各国留学生派遣部门受理报名的具体时间请申请人径向本国派遣机构咨询。

“高校研究生项目”和“省、自治区学历生项目”受理报名的具体时间请申请人径向承担项目的中国有关高等学校咨询。

2、奖学金的申请

申请人应符合各项奖学金《申请办法》规定的基本条件,须严格按照要求如实填写《中国政府奖学金申请表》,提交学历证明、成绩单、学习计划、健康证明及推荐信等相关申请材料。

有关申请材料应在各奖学金《申请办法》规定的时间内由招生事务承办机构寄送留学基金委。逾期申请将不予受理。(详情请见各奖学金项目《申请办法》)。

申请人所提交的申请材料无论是否录取均不予退还。

申请人的“学历证书”及《外国人体格检查记录》等重要资料的原件务必由申请人妥善保存。

中国政府奖学金招生事务承办机构主要有:

中国驻派遣国大使馆(总领事馆)

派遣国驻中国大使馆

中国有关省级教育行政部门

中国有关高等学校

其它教育机构

3、学习院校和专业选择

凡申请中国政府奖学金来华学习者,须从中国教育部委托的普通高等学校中选择志愿院校和学习专业。详情请查阅《接受中国政府国别奖学金和专项奖学金来华留学生普通高等学校名录》、《接受“中国政府奖学金—高校研究生项目”来华留学生普通高等学校名录》、《接受“中国政府奖学金—省、区学历生项目”来华留学生普通高等学校名录》(见本书第111页至第136页),也可登录http:// www.csc.edu.cn/Lianhua/查询《接受中国政府奖学金来华留学生高等学校名录及专业目录介绍》。

4、授课语言

中国普通高等学校授课语言一般为汉语。无汉语基础的奖学金生在进入专业学习前,一般要进行1-2年的汉语补习。其中:学习理学、工学、农学和医学(西医)、经济学、管理学和法学专业者汉语补习1年;学习文学、历史、哲学和医学(中医、中药)专业者汉语补习2年。

来华攻读本科学位的奖学金生授课语言为汉语;部分学校的部分研究生课程和进修生课程授课语言可为英语。(详情请登录http:// www.csc.edu.cn/Lianhua/查阅《接受中国政府奖学金来华留学生高等学校名录及专业目录介绍》)。

5、大学预科教育

按照中国教育部的规定,凡在2009/2010学年中国政府奖学金计划规定的国家中申请来华攻读理学、工学、农学、医学和经济学专业本科学位的高中毕业生,来华后需先进入大学预科班学习。预科班课程内容为基础汉语和数理化基础知识,学习期限为一学年。学习结束后考试成绩合格者方可入专业院校学习。

2009年留学基金委继续委托天津大学、南京师范大学和山东大学开办大学预科班。

四、中国政府奖学金生的录取

1、留学基金委对奖学金申请人的申请材料进行审核,并有权对其所选择的学习专业、年限和就读学校进行适当的调整。申请人条件不符合招生规定或申请材料不全,视为申请无效,不予受理。

2、经留学基金委审核合格的申请材料将转送有关学校,由学校决定是否录取。如申请人已事先与上述学校取得联系并得到入学许可,请在申请材料中附上学校的《录取通知书》或邀请信,留学基金委将把申请人材料直接寄送录取或邀请学校办理有关手续。

3获得中国普通高等学校录取的奖学金申请人,经留学基金委批准后即可获得中国政府奖学金资格。奖学金获得者名单报中国教育部备案。

4、留学基金委将在2009731前将《学生录取名单》、《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW201表)寄送招生事务承办机构,由其将上述录取文件转交学生本人。

5“高校研究生项目”和“省、自治区学历生项目”奖学金生的录取办法详见两项目的《申请办法》。

6、原则上申请人不可同时申请多个中国政府奖学金项目。留学基金委对被多个奖学金项目或多所学校同时录取的申请人,有权决定录取其享受其中一个奖学金项目或取得一所学校的中国政府奖学金录取资格。

五、来华签证及来华报到注册

1、申请来华学习签证

已获得中国政府奖学金资格的来华留学生,须持《录取通知书》、《外国留学人员来华签证申请表》(JW201表)和《外国人体格检查记录》的原件和复印件,以及本人的有效普通护照到中国大使馆(总领事馆)等驻外签证机关申请来华学习签证。其中来华学习时间超过六个月者,须申请“X”签证;学习时间不满六个月者,须申请“F”签证。凡持其它种类的护照、签证及未持上述文件的原件来华者,学校将不予注册,亦不能办理在华居留手续。

2、报到和注册

中国政府奖学金获得者须持《录取通知书》、《外国留学人员来华签证申请表》(JW201表)和《外国人体格检查记录》的原件,并按《录取通知书》上规定的入学日期前往学校报到,办理注册手续。因故不能按期报到者,应直接向有关学校请假。未经学校批准而逾期不报到者,按自动放弃学籍处理,所获得的奖学金资格自动取消。

3、健康认证和居留许可

健康认证:来华学习时间超过六个月的奖学金生,来华后须在规定的时间内持本人护照、《录取通知书》、《外国人体格检查记录》和血液化验单(原件),到卫生检疫部门办理健康认证。《外国人体格检查记录》不合格者将被要求重新进行体检。拒不接受体检或经体检被查出患有中国法律规定不得入境的疾病者,将被限期离境回国。

居留许可:奖学金生须于抵华之日起30天之内,通过健康认证或重新体检合格后,持本人护照、《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW201表)到学校所在地公安部门办理居留许可手续。

办理以上手续所发生的各项费用自理。

六、中转服务

2009825915期间,留学基金委在北京语言大学设立奖学金生中转服务站,向经北京转往其它城市学习的,享受中国政府全额奖学金和部分奖学金的来华新生提供中转服务。具体服务内容:

1、向中转的全额奖学金和免住宿费的部分奖学金留学生提供中转期间的校内免费住宿,住宿标准为二人一间;

2、向中转的全额奖学金生发放一次性安置费;

3、向中转的全额奖学金和免医疗费的部分奖学金生提供在中转期间必需的医疗服务;

4、向中转的全额奖学金生提供赴就读院校所在城市的硬座(卧)火车票。

请中国驻有关派遣国大使馆(总领事馆)、有关派遣国驻中国大使馆或留学生本人务必于抵京前一周,将留学生抵达日期、航班(车次)通知中转服务站。

北京语言大学中国政府奖学金生中转服务站联系方式:

  话:0086-10- 82303706

  真:0086-10- 82303326

E-mailzhongzhuan@blcu.edu.cn

  址:中国 北京 海淀区学院路15 

  编:100083

凡在2009825915以外时间经北京中转,或经北京以外城市转往学校所在城市的全额奖学金新生,请自行前往学校报到。接受学校应按照有关规定据实为其报销由入境口岸城市至学校所在城市的火车硬座(卧)车票费,并发放一次性安置费。

七、奖学金生的专业变更、转学和学习期限的延长

中国政府奖学金生来华后,原则上不得变更经其本人在《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW201表)上签字同意的录取院校、学习专业及学习期限。

八、奖学金年度评审

1、根据《中国政府奖学金年度评审办法》的规定,凡在华学习期限超过一学年的奖学金生,均须参加奖学金年度评审。国家留学基金委委托各学校根据《中国政府奖学金年度评审办法》的要求,对奖学金生的学习成绩、学习态度、考勤情况、行为表现、奖惩等情况进行综合评审。

2、奖学金评审合格者,方有资格享受下一学年度奖学金继续在华学习。评审不合格者,则被中止或取消下一学年的奖学金资格。

3、被中止奖学金的学生如继续在华学习,其在奖学金被中止期间仍可享受中国政府提供的综合医疗保险。

4、如学生在奖学金中止期间经济困难,可向所在学校申请减免部分费用。被中止奖学金的学生如希望恢复奖学金资格,可申请参加下一学年度的奖学金年度评审,评审合格后,亦可申请恢复享受奖学金的资格。

5、被取消奖学金资格者,则不能再申请恢复奖学金资格。

详情请参阅《中国政府奖学金年度评审办法》。

九、国家留学委来华事务部联系方式

话:

0086-10-66093923

 

 

E-mail

yongq@csc.edu.cn

 

话:

0086-10-66093919

66093920

 

E-mail

sswu@csc.edu.cn

lmeng@csc.edu.cn

话:

0086-10-66093921

66093920

 

E-mail

ljyu@csc.edu.cn

lmeng@csc.edu.cn

中亚、美州、

话:

0086-10-66093926

66093925

大洋洲事务

E-mail

jiangyuan@csc.edu.cn

xmsun@csc.edu.cn

专项奖学金事务

话:

66093925

66093918

 

E-mail

xmsun@csc.edu.cn

lchen@csc.edu.cn

自主招生事务

话:

0086-10-66093917

66093918

 

E-mail

jwang@csc.edu.cn

lchen@csc.edu.cn

  真:0086-10-66093915

  址:http:// www.csc.edu.cn/Lianhua/

  址:中国 北京 西城区车公庄大街9A313

  编:100044

February 23

妈妈的恋情 - 我的恋情

妈妈给我讲述了她的恋情,我发现我和妈妈有着几乎相似的初恋。
为什么?初恋的女人总是不知道该如何正确面对突如其来的爱情?
反着说那些违背内心真实想法而又中伤男人的话语?因为初恋吗?

其实男人应该明白女人的,尤其是应该明白没有恋爱经验的女人。

往事已如烟,尽管美丽过。妈妈说:先背叛她的男人不值得留恋。
那个男人没有勇气自己向妈妈道歉,两个都很爱面子的人分开了。
刚刚分开不久后,那个男人就带着别的女人在妈妈面前大摇大摆。
每当他一个人的时候,见到妈妈后便开着车使劲往墙上栏杆上撞。

那个叔叔真的很傻,妈妈也这样想。可他搞大了别的女人的肚子。
和妈妈分手后才不到半年,就和一个大肚子的女人奉子完成婚事。

妈妈说男人都是容易移情别恋的动物,他们不会对爱情守身如玉。

妈妈对我说,当她知道那个叔叔真的要和大肚子女人结婚的时候。
她哭了,一是因为她真的很喜欢那个叔叔,二是她决定了放弃他。

妈妈说,一个先背叛爱情的男人根本就不值得留恋,并伤害自己。
妈妈让我坚强些,忘记不值得留恋的男人,勇敢的向前大步走开。
妈妈说让我对自己好点,寻找懂得自己的男人,再勇敢的去爱他。
不要总想着过去的一切,因为过去的一切都会影响对未来的感受。

可是妈妈,难道当初你也是这样潇洒去面对的吗?你真的幸福吗?
我可以看得出,妈妈在和我讲述过去的恋情非常候,还是很怀念。

对于女人来说,最幸福的事情就是找到一个能让自己幸福的男人。
妈妈对我说,别让过去的一切蒙住你的眼睛,也许好男人还没来。

山外有山,天外有天,人外有人。

海南三亚有所《琼州学院》在招聘俄语教师,
动身前去应聘,增加自己的阅历和应聘经历。

该校俄语老师充分肯定了我的俄语口语水平,
她说:和她对话如流像我这年纪的我是唯一。
我非常感激这位俄语老师赐予我的应聘机会,
也非常感谢这位俄语老师高标准的认可评价。
更非常感谢外语系老师们的热情招待与厚爱,
因为生病我耽误了应聘,她们为我送水送药。

因为有三年在国外(俄罗斯)汉语教学经验,
外语系老师说我像一个久经讲台考验的教师。
因为在俄罗斯将近十年的学习工作生活经验,
外语系老师们说从来没听过这么好听的俄语。
有位学过一年俄语的英语教师这样如下评价:
从来还没遇见可以将俄语说的这么好听的人。

听到这些评价的时候,我真的有些沾沾自喜,
甚至夸大了老师们对我的评价,洋溢自得开。
其实语言,尤其是俄语是无止境的一种学问,
不可以认为自己就如夸奖的那样就是最棒的。
相反,更应该肯定表扬之后再更加努力学习,
山外有山,天外有天,人外有人,还需努力。

我很感谢这次应聘的机会让我认识了老师们,
也很感谢这次应聘让我更加懂得了谦虚为上。
十年的飞跃,让我惊叹了自己的变化和进步,
十年的历程,让我明白了自己的骄傲和失败。
十年的生活,让我懂得了谦虚才能使人进步,
十年的学习,时刻提醒我骄傲真的使人落后。

回忆 - 迎泽公园


    十年了,离开家快十年了。太原这片土地,陌生又熟悉着。
    老同桌问我想去一个什么样的地方。我说安静的、人少的。

    他又定在了《迎泽公园》,也许那里对他来说意义深刻吧。

    2009年,我们漫步在《迎泽公园》,倾听他的事业与生活;
    经历了独自创业,显得成熟了很多,青春活力却没有消失。
    赔上自己的新房,还可以坦然面对失败,寻找自己的缺点;
    这个男人的身上,有着“勇者”和“智者”的气息与味道。
    他给予了我一些建议和意见,百句内,这个男人说服了我,
    他说其实我明白自己究竟想要什么,思路已经是很清楚的。
    一半赞同一半反对,但起码他的建议让我的犹豫变得肯定,
    像踩在跷跷板上来回踱步,犹豫不决的心,顷刻间失重了。
    这个失重,让我不由的赞同了。跷跷板定格在失重的瞬间。
    那一刻,似乎什么都是明亮的,什么都是清楚的,显然的。
    那一刻,我忘记了原本我也是一个“勇者”,我喜欢超越。
    在返乡与再次征途之间,我茫然、徘徊。我最不喜欢选择。

    他的生日,已经不记得是哪年了,也是这个《迎泽公园》。
    在《迎泽公园》和同学们见面,一起去赴他的生日PARTY。
    要的“猪扒意粉”,以为是日思夜想的美味佳肴“粉丝”,
    没想却是在国外忙时,对付就餐的外国式挂面“通心粉”。
    那碗面,吃的那叫个难受。西餐厅想粉丝,也真够老土的。
    还记得,我问服务员要“绿茶”,人家提醒我这是西餐厅,
    我都没有忘记幻想我的“粉丝”,怎么国人如此爱通心粉?
    那个生日PARTY,见到了他未来的漂亮老婆,恩爱超极至。

    对于《迎泽公园》,我有恐惧。在桥边的石岸我见过死尸。
    十多年前,太原市最大的灯盏、最大的落水案、人人记得。
    灯盏前一天,我随妈妈去《迎泽公园》,公安局布置会场。
    我见过了最多的花灯,只不过是白天的花灯,很美、很美。
    第二天,花灯展正式向市民开放,可我却在少年宫学琵琶。
    爸爸接我回家,没有允许我去花灯展凑热闹,我还很生气。
    回家以后,和弟弟一起坐在马路牙子上,看天空繁星灿烂。
    爸爸在家看电视直播花灯展,妈妈在花灯展为花灯展广播。
    天空突然出现一个“女”字样和“小姑娘”的云,聚集着。
    当晚,迎泽公园的花灯展,因为拥挤,落水死掉了很多人。
    第二天,我非要和妈妈去。好奇心,让我见到了很多死尸。
    人的生命那么脆弱,是爸爸救了我,从那时开始珍惜生命。

    直到现在,每当我一想起来《迎泽公园》还都会毛骨悚然。

    2009年初,我再次路过那座石桥,它仍然被架在两岸之间。
    我深深的望着桥下的湖水,重重的叹了一口气,生命短暂。
    你可知道,从上桥到下桥,也许你就会断送了自己的性命。
    脚下的路,该怎么去选择。要过这个桥,还是不过这个桥?
    我似乎能听到桥下冤魂的哭泣声,他们在向我诉苦和哭泣。
    我能做什么,侥幸躲过灾难的我。也仅仅是默默的同情着。
    我还要走好自己脚下的路,选择好自己脚下的选择和希望。

    迎泽公园里卖花的大叔,也许已不是那个大叔了。谢谢你。
    他让我想起来和老同桌第一次在《迎泽公园》见面的场景。
    有时候,你身边的人都在提醒着你,可你还是不想去明白。
    大叔的鲜花,几年前的鲜花,和几年后的鲜花。意义一样。
    那美丽的红色康乃馨,我真的很想买下你,送给死去的人。

妈妈发给我的短信

马熹:我这几天想你给**(前男友)的信有几点不妥:一,男人要娶的是疼爱他的贤妻良母,而不是女强人。二,**(前男友)因你中断学业,而你却在标榜自己的成绩和能力,他会感到你在轻视他,也会让他觉得你浮浅,实际上伤害了他。三,一个对男人没要求,不依靠他,不依附他的女人,男人是什么感觉?强女人不好驾驭,而你整个一个驾驭男人的女人,你的思维和理念要修正,不要给人一种压人一头的感觉,有些话不能说得太直接,点到为止,含蓄一点更有品味。一个拿你不当回事的男人不值得你再为他去努力,放下他往前走,不要因为他而耽误了自己的前程,不要在他这浪费时间了。爱你的人舍不得让你难过。妈妈。
 
Photo 1 of 150
More albums (27)
No list items have been added yet.